Towards multilingual interoperability in automatic speech recognition,
مقال من تأليف: Adda-Decker, Martine ;
ملخص: Dans cette communication nous abordons des aspects multilingues de la reconnaissance automatique de la parole et nous essayons de les lier au concept d'interoperabilité. Après une définition possible de l'interopérabilité multilingue, les composantes d'un système de reconnaissance sont discutées en vue de séparer des éléments spécifiques à une langue des parties plus génériques. Nous donnons un aperçu de quelques projets de recherche en matière de reconnaissance multilingue en les séparant suivant différents styles de parole (lu, préparé, spontané). Le problème de l'adaptation à d'autres langues est ensuite abordé. Concernant la modélisation acoustique il existe actuellement des approches de modélisation (indépendante de la langue, inter-lingue,...) permettant le passage à une nouvelle langue sans corpus acoustique spécifique. Cependant l'ajout de telles données constitue toujours un avantage indéniable. Les dictionnaires de prononciation et les corpus textuels apparaissent aujourd'hui comme les ressources vraiment indispensables pour un portage rapide à une nouvelle langue. Or le portage rapide constitue une ètape importante vers l'interopérabilité multilingue. Les efforts en cours visant à produire des dictionnaires de prononciation et des corpus des texte, y compris des transcriptions de parole, devraient être étendus au plus grand nombre de langues possible. Ces efforts pourraient être combinés avec des initiatives ayant comme but la sauvegarde des langues minoritaires.
لغة:
إنجليزية